terça-feira, 20 de agosto de 2024

 

A Perífrase na análise sintática 

Na página 58 da Gramática, definimos Perífrase como uma combinação sintática em que dois ou mais verbos (auxiliar e auxiliado ou principal) se juntam para a formação de um só núcleo de predicado - o que implica que o conjunto dos verbos das perífrases tenham o mesmo sujeito. 
Na frase que analisamos hoje, os verbos fazer e perder não formam perífrase, ou seja, o predicado não é fizera perder.

O raio do dinheiro enterrado fizera-lhe perder a alegria
(Aquilino, Terras do Demo, p.204) - [é do Rola (lhe) que aqui se fal

Assunto: o dinheiro enterrado;- que se diz desse dinheiro enterrado? - fez (causou) que alguém perdesse a alegria.  

 - e quem é que perdeu a alegria? - foi o Rola (lhe).

Então, o lhe  (o Rola) é sujeito de perder. 

Sabemos que  o sujeito da voz ativa é , na forma passiva, compl. de agente da passiva.
[(que) por ele (pelo Rola) fosse perdida a alegria]. Deste modo nos mostra a Língua que o lhe é sujeito de perder a alegria.
Além disso notemos que os dois verbos não têm o mesmo sujeito - o 1.º é o dinheiro; o 2.º é a pessoa que perde a alegria. Por isso, os dois verbos não podem formar um só predicado

O raio do dinheiro enterrado: trata-se aqui dum caso de Aposição valorativa ou enfática: cfr. Apostos, na p.51 e seguintes.

ANÁLISE SINTÁTICA
O raio do dinheiro enterrado fizera-lhe perder a alegria

Oração composta
Suj.: o raio do dinheiro enterrado; predicado: fizera-lhe perder a alegria; compl. direto: -lhe perder a alegria

- lhe perder a alegria
Proposição completiva, infinitiva, substantiva.
Suj.: lhe (o Rola); predicado: perder a alegria; compl. direto: a alegria

Esta frase de Aquilino é UMA ORAÇÃO COMPOSTA cujo compl. direto é uma unidade de sentido (uma oração).
Quando uma unidade de sentido (lhe perder a alegria) desempenha função sintática numa oração composta toma o nome de proposição.
_______________________

Os pronomes pessoais, quando são sujeito em proposições de infinito, tomam a forma de complemento [me - te - se - lhe - nos - vos - lhes] - como vemos claramente em:

O João viu-me comprar isto
Oração composta
Suj.: o João; predicado: viu-me comprar isto; compl. direto: me comprar isto

- me comprar isto
Proposição completiva, infinitiva, substantiva
Suj.: me; predicado: comprar isto; compl. direto: isto - (Gramática, p.147)

Havemos de notar que viu e comprar não formam perífrase - porque cada verbo tem sujeito próprio: O João viu - eu (-me) comprar isto. Logo, o predicado desta oração composta NÃO É viu comprar;  o compl. direto de viu é me comprar isto. [Notemos como a Língua  forma a voz passiva: isto ser compredo por mim. Ninguém pode duvidar de que o me seja sujeito de comprar.

As orações infinitivas têm o sujeito em acusativo (forma de complemento), como em latim. As perífrases estão explicadas e demonstradas na p. 58 e segs.

quarta-feira, 7 de agosto de 2024

 

VERBOS ATRIBUTIVOS

Ontem, como frequentemente, puxei dum livro, já lido e trelido,  A Casa Grande de Romarigães, de Aquilino, e, por mero acaso, caí na p. 263. Fixei-me na frase:

Ruiva, com o nariz arrebitado, magra e flexuosa, chamavam-lhe a Cabra esfolada.

[-lhe: pronome pessoal; o seu referente é Felisberta; chamavam-(n)a ou -lhe "a Cabra esfolada".


Não a chamavam para ela vir ao seu encontro: o verbo não é PLENO; atribuíam à Felisberta um epíteto, uma alcunha: o verbo chamar, nesta acepção, é ATRIBUTIVO. 

Os atributos, já o sabemos,  fazem parte do predicado. As pessoas não chamavam a Felisberta: chamavam-lhe "a Cabra esfolada" 

Os verbos achar, chamar, considerar, e também nomear, eleger (quando seguidos de atributo ou nome de profissão ou cargo, como:  nomear reitor, fazer deputado, eleger presidente ou miss Portugal) …são atributivos. (Ver, na Gramática, as pág. 9 - 25).

 

- o adjetivo  flexuosa não é muito frequente, mas facilmente nos apercebemos da sua relação com a raiz flec - de flectir, flexão - donde o significado de gingona, bamboleante.

ANALISEMOS a frase:  Ruiva, com o nariz arrebitado, magra e flexuosa, chamavam-lhe a Cabra esfolada. 

Oração simples

Suj.: indeterminado (eles, elas, as pessoas); predicado: chamavam-lhe a Cabra esfolada; compl. direto: -lhe; predicativos do compl. direto: ruiva, com o nariz arrebitado, magra e flexuosa.

- o pronome pessoal -lhe (Felisberta) é compl. direto.


O verbo chamar, quando não é pleno, é atributivo. Por isso, o predicado é chamavam "a cabra esfolada". A pessoa apelidada é complemento direto. E temos prova disso bem evidente por informação da própria Língua, que forma  a voz passiva assim: por eles, ela (Felisberta), ruiva, com o nariz arrebitado, magra e flexuosa,  era chamada a Cabra esfolada.

Suj.: ela, ruiva, com o nariz arrebitado, magra e flexuoso.; predicado: era chamada a cabra esfolada;  compl. de agente da passiva: por eles; predicativos do sujeito: ruiva, com o nariz arrebitado, magra e flexuoso.


o -lhe que,  na voz ativa, foi complemento direto, na voz passiva é sujeito.

 Os verbos atributivos formam sempre predicados complexos, e o facto de os linguistas não se terem apercebido do seu modo de funcionamento tem sido causa de erros graves, como já vimos no Dicionário da Academia, na Gramática de Bechara, e estão igualmente espalhados pela Gramática dos Profs. .Celso Cunha e Lindley Cintra.

Os Linguistas podem não os ter visto, mas a Língua e o Latim sempre os tiveram bem presentes.